[Expressões] – Expressões básicas: diversas

Vou apresentar mais algumas expressões.

인사
(cumprimentos)

Depois do 안녕하새요, pode-se dizer:

오래간만입니다
/o.rae.gan.man.imnida/
Há quanto tempo!

잘 지내셨어요?
/char chi.nae.sheo.sseo.yo/?
Tudo bem?

네, 잘 지냈어요
/ne, char chi.nae.sseo.yo/
Sim, tudo bem.

감사합니다
/kam.sa.am.ni.da/
Obrigada (pretendo ainda fazer um videozinho sobre as diversas formas de agradecer)

천맙습니다
/cheon.map.seum.ni.da/
De nada.

먼저실례합니다
/meon.jeo.shi.llye.ham.ni.da/
Não há uma tradução direta. Trata-se de uma expressão usada ao término de uma atividade (trabalho, aula etc.), em que a pessoa que deixa o local diz. Literalmente seria algo como “Como estou saindo primeiro, com licença”.
Em japonês há ao correspondente お先に失礼します (Osakini shitsureishimasu)。

수고하셨습니다
/su.go.ha.sheo.sseum.ni.da/
Também não há uma tradução direta. A pessoa que permanece no local diz isso em resposta ao 먼저실례합니다. Literalmente seria algo como “Obrigada pelo seu grande esforço”.
Correspondente ao お疲れさまでした (Otsukaresamadeshita).

잘 먹겠습니다
/char meok.ke.sseum.ni.da/
Não há tradução direta também. Expressão usada antes de iniciar uma refeição, em agradecimento ao alimento em si e às pessoas presentes. Literalmente seria “Vou comer bem” (ㅋㅋㅋ)

Em japonês, correspondente ao いただきます。

잘 먹었습니다
/char meo.geo.sseum.ni.da/
Expressão utilizada ao término da refeição. Literalmente seria “Comi bem” (ㅎㅎㅎ!).
Em japonês, corresponde ao ごちそうさまでした.

다녀 오세요
/ta.nyeo.o.se.yo/
Expressão utilizada quando alguém vai sair. A pessoa que fica diz 다녀 오세요 no sentido de “até mais”. Literalmente seria “vá, mas volte”.
Em japonês há o correspondente いってらっしゃい (Itterasshai).

다녀 오겠습니다
/ta.nyeo.o.ge.sseum.ni.da/
Expressão utilizada em resposta à pessoa que fica. A pessoa que sai diz 다녀 오겠습니다 no sentido de “até mais” também. Literalmente seria “Vou, mas volto”.
Em japonês há o correspondente いってきます (Ittekimasu).

안녕 히가세요
/an.nyeong.i.ga.se.yo/
“Tchau” para a pessoa que sai (normalmente uma sala de aula, estação de trem, essas coisas).

안녕 히계세요
/an.nyeong.i.gye.se.yo/
“Tchau” para a pessoa que fica.

Ufa! Quantas expressões, não?
공부하세요!;)

Anúncios

Deixar um comentário

Preencha os seus detalhes abaixo ou clique num ícone para iniciar sessão:

Logótipo da WordPress.com

Está a comentar usando a sua conta WordPress.com Terminar Sessão /  Alterar )

Google+ photo

Está a comentar usando a sua conta Google+ Terminar Sessão /  Alterar )

Imagem do Twitter

Está a comentar usando a sua conta Twitter Terminar Sessão /  Alterar )

Facebook photo

Está a comentar usando a sua conta Facebook Terminar Sessão /  Alterar )

w

Connecting to %s