[Numerais] – Números (Sistema sino-coreano)

Vamos falar de números!

Na língua coreana existem dois conjuntos de números:os chineses e os genuinamente coreanos.

Qual a diferença entre eles?

Bom, para tudo o que se pode contar, é usado um dos sistemas. Raramente pode-se usar ambos.

O sistema sino-coreano é usado para contagem de minutos, preços, idade, meses, dias, anos, números ordinais, número de telefone etc.
O sistema nativo coreano é usado para contagem de objetos (quantidades), pessoas, vezes, idade também, horas etc.

Portanto, há diversos pontos a se estudar a respeito dos números:

– horas, minutos, segundos;
– dias, meses, anos;
– números ordinais;
– contagem de objetos (para grupos de objetos, há um sufixo de contagem em específico);
– etc.

Primeiramente, vamos estudar os números do sistema sino-coreano. Num próximo post, falaremos do sistema coreano.
Para quem sabe chinês ou japonês, perceba a semelhança.

Números sino-coreanos:

 

Sistema sino-coreano
0
yeong, kong
1
il
2
i
3
sam
4
sa
5
o
6
yuk
7
chil
8
phal
9
ku
10
ship

E para formar 11?
Simples:

11 → 10 + 1 → 십 + 일 = 십일 (shi.bil)

E assim por diante:

12 → 10 + 2 → 십 + 이 = 십이 (shi.bi)

13 → 10 + 3 → 십 + 삼 = 십삼 (ship.sam)
14 → 10 + 4 → 십 + 사 = 십사 (ship.sa)
15 → 10 + 5 → 십 + 오 = 십오 (shib.o)
16 → 10 + 6 → 십 + 육 = 십육 (shim.nyuk) *
17 → 10 + 7 → 십 + 칠 = 십칠 (ship.chil)
18 → 10 + 8 → 십 + 팔 = 십팔 (ship.phal)
19 → 10 + 9 → 십 + 구 = 십구 (ship.ku)

Antes que você comece a xingar os coreanos pela dificuldade de leitura, pense nos números em português: quem é que fala /três/, /quatro/, /cinco/, /dez/? Nós falamos /trêis/, /quatru/, /cincu/, /déis/. E “Quatorze”? A raíz não é “quatro”? Mas fica “quator + ze”. Aí segue com “quin + ze” (não era “cinco”?), depois dez + seis = dez e seis = dezesseis. Cadê a regra do sufixo -ze? Ô números complicados!
E nem adianta falar que é por culpa da origem do Latim… hehehe.

Tá, vamos continuar com os números coreanos.

E as dezenas? Aí é só inverter:

20 → 2 + 10 → 이 + 십 = 이십 (i.ship)
30 → 3 + 10 → 삼 + 십 = 삼십 (sam.ship)
40 → 4 + 10 → 사 + 십 = 사십 (sa.ship)
50 → 5 + 10 → 오 + 십 = 오십 (o.ship)
60 → 6 + 10 → 육 + 십 = 육십 (yuk.ship)
70 → 7 + 10 → 칠 + 십 = 칠십 (chil.ship)
80 → 8 + 10 → 팔 + 십 = 팔십 (phal.ship)
90 → 9 + 10 → 구 + 십 = 구십 (ku.ship)
35 → 3 + 10 + 5 → 삼 + 십 + 오 = 삼십오 (sam.shib.o)
61 → 6 + 10 + 1 → 육 + 십 + 일 = 육십일 (yuk.shib.il)
97 → 9 + 10 + 7 → 구 + 십 + 칠= 구십칠 (ku.ship.chil)
Centenas, milhares, milhões…

Sistema coreano
100
paek
1000
cheon
10 000
man
101 → 100 + 1 → 백 + 일 = 백일 (pae.gil)
208 → 2 + 100 + 8 → 이 + 백 + 팔 = 이백팔 (i.bae.pphal)
494 → 4 + 100 + 9 +10 + 4 → 사 + 백 + 구 + 십 + 사 = 사백 구십 사(sa.baek.ku.ship.sa)
1,006 → 1000 + 6 → 천 + 육 = 천육 (cheon.yuk)
2,038 → 2 + 1000 + 3 + 10 + 8 → 이 + 천 + 삼 + 십 + 팔 = 이천 삼십 팔 (i.cheon.sam.shi.phal)
7,124 → 7 + 1000 + 100 + 2 + 10 + 4 → 칠 + 천 + 백 + 이 + 십 + 사 =칠천 백 이십 사 (chil.cheon.bae.gi.ship.sa)
13,529 → 10,000 + 3 + 1,000 + 5 + 100 + 2 + 10 + 9 → 만 + 삼 + 천 + 오 + 백 + 이 + 십 + 구 = 만 삼천 오백 이십 구(man.sam.cheon.o.bae.gi.ship.ku)
Entendeu o esquema do 만? É um pouco complicadinho no começo. Vamos ver por partes:

삼천오백이십 (13,529)

 __ casa do 만 (10,000)
 __ casa do 천 (1,000)
 __ casa do 백 (100)
 __ casa do 십 (10)
 __ casa do 일 (1)

Diferentemente do português que, quando tem 10,000, falamos “dez mil”, em coreano é simplesmente 만 /man/. Portanto, 13,000 será lido primeiro a quantidade das casas de dez mil, seguido da casa dos milhares, depois das centenas, depois das dezenas, depois das unidades.

Outro exemplo:
47,903

– Comecemos pela pela casa do 만:
4 + 10,000 = 사만 (40,000)

– Depois, a casa do 천:
7 + 1,000 = 칠천 (7,000)

– Em seguida, a do 백:
9 + 100 = 구백 (900)

– Na sequência, a do 십:
Opa! É um zero! Então pula (não coloque 공 nem 영! Só pule).

– Por último, a casa do 일:
3 = 삼 (3)

Tcham! Temos:
사만 칠천 구백 삼 (47,903)

Não é necessário colocar 일 na frente dos números que começam com 1, como 100, 1000 etc. Tipo: 1050 é 천오십, e não 일천오십.

Número de telefone:

Para falar um número de telefone, usa-se o sistema sino-coreano. Vamos supor que meu telefone seja 011-3915-4885. Eu diria:

제 전화 번호는 공일일의 삼구일오의 사팔팔오.
Che cheonwapeono neun kongiril e samkuiro e saphalpharo.
Esse 의 representa a ligação entre cada bloco de número. Equivalente ao tracinho. Ah, e não tente me ligar porque este não é meu número.

★ Vamos treinar (연습합시다)!

Escreva em coreano os seguintes números:
48 ____________
92 ____________
103 ____________
574 ____________
1,090 ____________
2,899 ____________
6,460 ____________
15,000 ____________
74,201 ____________
58,112 ____________

Respostas:
48 사십 팔
92 구십 이
103 백삼
574 오백 칠십사
1,090 천 구십
2,899 이천 팔백 구십 구
6,460 육천 사백 육십
15,000 만 오천
74,201 칠만 사천 이백 일
58,112 오만 팔천 백십 이

Anúncios

1 Comment

Deixar um comentário

Preencha os seus detalhes abaixo ou clique num ícone para iniciar sessão:

Logótipo da WordPress.com

Está a comentar usando a sua conta WordPress.com Terminar Sessão /  Alterar )

Google+ photo

Está a comentar usando a sua conta Google+ Terminar Sessão /  Alterar )

Imagem do Twitter

Está a comentar usando a sua conta Twitter Terminar Sessão /  Alterar )

Facebook photo

Está a comentar usando a sua conta Facebook Terminar Sessão /  Alterar )

w

Connecting to %s